大きな のっぽの 古時計 おじいさんの 時計
오오키나 노옵뽀노 후루도케이 오지이사응노 토케이
커다랗고 키가 큰 낡은 시계, 할아버지의 시계죠
百年 いつも 動いていた ご自慢の 時計さ
햐쿠넹 이쯔모 우고이테이따 고지마응노 토케이사
백년을 끊이없이 움직였던 자랑스러운 시계예요
おじいさんの 生まれた 朝に 買ってきた 時計さ
오지이사응노 우마레따 아사니 카앗떼키데 토케이사
할아버지가 태어난 그날 아침에 사 가지고온 시계죠
いまは もう 動かない その 時計
이마와 모- 우고카나이 소노 토케이
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
百年休まずに チク タク チク タク
햐쿠넹 야스마즈니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠
백년을 쉬지않고 똑딱 똑딱
おじいさんと いっしょに チク タク チク タク
오지이상또 잇쇼니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠
할아버지와 함께 똑딱 똑딱
いまは もう 動かない その 時計
이미와 모- 우고카나이 소노 토케이
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
何でも知ってる 古時計 おじいさんの 時計
나응데모시잇떼루 후루도케이 오지이사응노 토케이
뭐든지 알고 있는 그 낡은 시계, 할아버지의 시계죠
きれいな 花嫁 やってきた その 日も 動いていた
키레이나 하나요메 야얏테키따 소노 히모 우고이테이타
아름다운 신부가 들어온 그 날에도 움직이고 있었죠
うれしい ことも 悲しい ことも みな 知ってる 時計さ
우레시이 코토모 카나시이 코토모 미나 시잇떼루 토케이사
기쁜 일들도 슬픈 일들도 모두 알고 있던 시계죠
いまは もう 動かない その 時計
이미와 모- 우고카나이 소노 토케이
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
うれしい ことも 悲しい ことも みな 知ってる 時計さ
우레시이 코토모 카나시이 코토모 미나 시잇떼루 토케이사
기쁜 일들도 슬픈 일들도 모두 알고 있던 시계죠
いまは もう 動かない その 時計
이미와 모- 우고카나이 소노 토케이
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
真夜中に ベルが なった おじいさんの 時計
마요나카니 배루가 나앗따 오지이사응노 토케이
한 밤중에 시계가 울렸어요, 할아버지의 시계
お別れの ときが きたのを みなに おしえたのさ
오와카레노 토키가 키타노오 미나니 오시에타노사
헤어질 때가 왔다는 것을 모두에게 알려준거죠
天国へ のぼる おじいさん 時計とも お別れ
테응고쿠에 노보루 오지이사응 토케이또모 오와카레
천국으로 가시는 할아버지 시계와도 이별이예요
いまは もう 動かない その 時計
이마와 모- 우고카나이 소노 토케이
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
百年 休まずに チク タク チク タク
햐쿠넹 야스마즈니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠
백년을 쉬지않고 똑딱 똑딱
おじいさんと いっしょに チク タク チク タク
오지이상또 잇쇼니 치쿠 타쿠 치쿠 타쿠
할아버지와 함께 똑딱 똑딱
いまは もう 動かない その 時計
이미와 모- 우고카나이 소노 토케이
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
いまは もう 動かない その 時計
이미와 모- 우고카나이 소노 토케이
지금은 이제 움직이지 않는 그 시계
아는 사람은 전부 아는 곡입니다. 리코더로도 많이 불려졌고. 자주 들었던 곡입니다.
우리나라에선 할아버지의 시계라고 많이 알고있고 일본에선 大きな古時計(커다랗고 낡은시계)로 불리는군요.
과연 어린아이들도 이 곡을 현재까지도 배우고 있을까요? 갑자기 궁금해집니다.